桃花心木藤背扶手椅 原價9800  大特價4980....只有兩只


再來首法文歌曲。。這mv我超喜歡的


C'est d'ici que je vous ecris



  不懂法文  終於找到有篇文章有中文翻譯  出自http://www.wretch.cc/blog/thechosen1


 


C'est d'ici que je vous ecris   我書寫的這裡


( ecris"是"writing"的意思,可以是書寫,可以是創作吧 )



Une tasse de thé
只看到 一杯茶
La chaise est un peu bancale
椅子有點不穩
Ce n’est pas bien rangé
也不是很整齊
Je sais
我知道


Rien de bien original
沒什麼獨特的
Le piano est accordé
鋼琴本來就在這
Aux fenêtres un ciel, des étoiles
從窗子看見天空、星星
Je m’évade
我逃離


Refrain :
C’est ici de ce nid que je vous dis ma vie
這裡曾經是我向你訴說我的生活的巢
Tous mes dénis, mes envies
我的挫敗,我的欲望
Que j’attends, que j’entends passionnément, que je prie
我等待,我熱忱,我祈求
Indécis, décidément, des si j’en ai tant
不確定的,當然的,如果我有這兩樣
Mes cris je vous les dédie
我奉獻我的哭喊
C’est ici de ce nid
D’ici que je vous écris
在這個我書寫的巢


Si tu veux visiter
如果你想拜訪
On en fait vite le tour
我們很快的轉彎*
J’aime cette lumière l’été
我愛這輕鬆的夏日


Des machines bizarres
奇怪的機械
Des cahiers bleus raturés
劃了線的藍色的書
Là c’était ma première guitare
我的第一把及他
Tu vois
你看


Refrain


C’est aussi de ces nuits, de ces doubles vies
就是這些夜晚,這些生活
Que naissent mots et mélodies
文字和旋律產生
D’ici qu’à l’infini je vous redirai merci
在這裡沒有極限我會再說聲謝謝*
C’est ici cette nuit, d’ici que je vous écris
正是在這裡,這個晚上,我在這裡書寫

clairescottage 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()